Keine exakte Übersetzung gefunden für إمكانية الملاحية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إمكانية الملاحية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • All counties receive a transport subsidy and a shipping and air transport subsidy is granted for maritime access to populated islands.
    وتتلقى جميع الكاونتيات إعانات للنقل وتقدم إعانات النقل البحري والجوي إلى الجزر المأهولة بالسكان لإتاحة إمكانية الملاحة لها.
  • During the first, participants had an opportunity to discuss GNSS compatibility and interoperability at the user level.
    وخلال الجلسة الأولى، أتيحت للمشاركين فرصة مناقشة توافق النظم العالمية لسواتل الملاحة وامكانية استخدامها تبادليا على مستوى المستخدم.
  • Recognizing the limitations of the present air navigation systems and the need to meet future requirements, ICAO has taken steps to promote the introduction of, inter alia, satellite-based technologies for communication, navigation and surveillance (CNS) elements in support of global air traffic management (ATM).
    وادراكا من الإيكاو لحدود امكانيات نظم الملاحة الجوية الحالية وضرورة تلبية الاحتياجات المقبلة، اتخذت الإيكاو خطوات للعمل على استحداث أشياء من ضمنها تكنولوجيات ساتلية لعناصر الاتصالات والملاحة والمراقبة الساتلية دعما لادارة الحركة الجوية العالمية.
  • ICAO, recognizing the limitations of the present air navigation systems and the need to meet future requirements, has taken steps to promote the introduction of, inter alia, satellite-based technologies for communication, navigation and surveillance (CNS) elements in support of global air traffic management (ATM).
    وادراكا من الايكاو لحدود امكانيات نظم الملاحة الجوية الحالية وضرورة تلبية الاحتياجات المقبلة، اتخذت الايكاو خطوات للعمل على استحداث أشياء من ضمنها تكنولوجيات ساتلية لعناصر الاتصالات والملاحة والمراقبة الساتلية دعما لادارة الحركة الجوية العالمية.
  • The Providers Forum that had been established within ICG should enhance the compatibility and interoperability of current and future regional and global navigation satellite systems.
    وأضاف أن منتدى مقدمي الخدمات الذي أُنشئ داخل اللجنة المذكورة، ينبغي أن يعزز تواؤم النظم الإقليمية والعالمية الحالية والمقبلة لسواتل الملاحة وإمكانية استخدامها تبادلياً.
  • It also focused on the Geocentric Reference System for the Americas (SIRGAS) and the compatibility and interoperability of GNSS systems from the perspective of the user.
    وركّزت الحلقة أيضا على النظام المرجعي الأرضي المركز للقارة الأمريكية (سيرغاس) وعلى توافق النظم العالمية لسواتل الملاحة وإمكانية استخدامها تبادليا من منظور المستخدم.
  • At that session, it was noted that access to space technologies and their applications, including systems of Earth observation, meteorological satellites and communications, and access to satellite navigation systems for the monitoring and evaluation of the environment allowed for better monitoring and mapping of desertification processes and drought events.
    ولوحظ في تلك الدورة أن إمكانية استخدام التكنولوجيات الفضائية وتطبيقاتها، بما في ذلك نظم رصد الأرض، وسواتل الأرصاد الجوية، والاتصالات، وإمكانية استخدام نظم الملاحة الساتلية لرصد البيئة وتقييمها، يتيح رصد عمليات التصحّر وأحداث الجفاف ورسم الخرائط لهما على نحو أفضل.
  • First, the parties to an OLSA, as between themselves, should have the ability (for reasons explained above) specifically to agree in writing to derogate from all or part of the Instrument—including the forum provision.
    فأولا، ينبغي أن تتاح للأطراف في اتفاق الخدمات الملاحية المنتظمة إمكانية (للأسباب المبينة أعلاه) لكي تتفق تحديدا وكتابيا فيما بينها على الخروج عن كل أحكام الصك أو جزء منها - بما في ذلك الحكم المتعلق بالمحكمة ذات الاختصاص.
  • Mr. Ng Chin Huat (Malaysia) said that his Government welcomed the establishment of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems (ICG) as a forum for cooperation on matters of mutual interest to its members related to civil satellite-based positioning, navigation, timing and value-added services, compatibility and interoperability of the various satellite systems, and to promote their use to support sustainable development, particularly in developing countries.
    السيد انغ شين هوات (ماليزيا): قال إن حكومته ترحب بإنشاء اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، كمنتدى للتعاون في المسائل ذات الاهتمام المشترك لأعضائها فيما يتعلق بتحديد المواقع بواسطة السواتل، والملاحة، والتوقيت، والخدمات ذات القيمة المضافة، فضلاً عن التعاون لتحقيق التواؤم في النظم العالمية لسواتل الملاحة وإمكانية استخدامها تبادلياً، ولترويج استخدام هذه النظم في دعم التنمية المستدامة، ولا سيما في البلدان النامية.
  • The Committee noted with appreciation that ICG had been established, on a voluntary basis, as an informal body to promote cooperation, as appropriate, on matters of mutual interest related to civil satellite-based positioning, navigation, timing and value-added services and on the compatibility and interoperability of GNSS, and to promote the use of GNSS to support sustainable development, particularly in developing countries.
    ولاحظت اللجنة بعين التقدير أنّ اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة أُنشئت على أساس طوعي كهيئة غير رسمية لتعزيز التعاون، حسب الاقتضاء، في المسائل ذات الاهتمام المشترك والمتصلة بتحديد المواقع بواسطة السواتل للأغراض المدنية، والملاحة، والتوقيت، وخدمات القيمة المضافة، فضلا عن توافق النظم العالمية لسواتل الملاحة وإمكانية استخدامها تبادليا، ولترويج استخدام هذه النظم في دعم التنمية المستدامة، ولا سيما في البلدان النامية.